Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

the president's inaugural address

  • 1 the president's inaugural address

    English-Dutch dictionary > the president's inaugural address

  • 2 inaugural

    adjective inaugural

    inaugural adjetivo inaugural, opening
    ceremonia inaugural, inaugural ceremony ' inaugural' also found in these entries: Spanish: alteza English: inaugural - maiden - opening
    tr[ɪ'nɔːgjʊrəl]
    1 inaugural, de inauguración, de apertura
    inaugural [ɪ'nɔgjərəl, -gərəl] adj
    : inaugural, de investidura
    1) or inaugural address : discurso m de investidura
    2) inauguration: investidura f (de una persona)
    adj.
    inaugural adj.

    I ɪn'ɔːgjərəl, ɪ'nɔːgjʊrəl
    a) <speech/lecture> inaugural, de apertura; <flight/meeting> inaugural
    b) ( of official) < speech> de toma de posesión; < ceremony> de investidura

    II
    noun ( ceremony) (AmE) toma f de posesión, investidura f
    [ɪ'nɔːɡjʊrǝl]
    ADJ [lecture, debate] inaugural; [speech] de apertura

    the president's inaugural addressel discurso de investidura or de toma de posesión del presidente

    * * *

    I [ɪn'ɔːgjərəl, ɪ'nɔːgjʊrəl]
    a) <speech/lecture> inaugural, de apertura; <flight/meeting> inaugural
    b) ( of official) < speech> de toma de posesión; < ceremony> de investidura

    II
    noun ( ceremony) (AmE) toma f de posesión, investidura f

    English-spanish dictionary > inaugural

  • 3 inaugural

    adj. inaugureel, inwijdings-, openings-
    --------
    n. inaugureel; inwijdings/openings rede
    [ inno:gjoerəl]
    bijvoeglijk naamwoord inaugureelopenings-, inwijdings-
    voorbeelden:
    1   the president's inaugural address de inaugurele rede van de president

    English-Dutch dictionary > inaugural

  • 4 address

    однесување, држење, порака, адресира, говор
    * * *
    адреса, адресира, молба, обраќање, порака, поздрав
    n. место на живеење, адреса;
    2. обраќање; говор;
    3. умешност, вештина, снаодливост
    v. пишува наслов, адресира;
    2. се обраќа на некого (со зборови, писмо); адреса; компј. адреса. Код, број или име со кое е одредена некоја локација. Види absolute address, relative address.; адреса; адресира; се обраќа; адресира, адреса; (also for ;6) n
    1. говор, беседа; to deliver an address одржување говор
    adj. inaugural address пристапен говор, пристапна беседа ;
    2. вештина ;
    3. тактичност, ;
    4. молба ;
    5. (ин pl) to pay one's addresss to a lady додворување на дама ;6. адреса; to send to the wrong address упатување на погрешна адреса; to change one's address променување адреса
    v. tr
    1. адресирање; to address a letter адресирање писмо ;
    2. ословување; обраќање; to address smb. ословување на некого; how does one address a president? како се ословува претседател? to address oneself to smb. обраќање на некој ;
    3. misc.; to address a parliament зборување во собраање

    English-Macedonian dictionary > address

  • 5 traction

    •• * Интересное слово. Не знаю, можно ли говорить о новом его значении или речь идет о метафорическом словоупотреблении, связанном с его известными значениями (тяга, сила сцепления, притягательная сила), но во всех нижеследующих примерах (из нескольких номеров Washington Post) двуязычные словари (я смотрел Новый БАРС и ABBYY Lingvo) не очень помогут переводчику:

    •• 1. With his plan to lower the cost of health care for most Americans, “Gephardt has hit on a real Achilles’ heel, and he will get traction on it if he becomes the nominee,” said Rep. Ray LaHood. (R-Ill.) 2. One of the biggest temptations for lawmakers will be to lend the money rather than spend it outright. This approach has particular traction in the Senate, where a number of Republicans are endorsing it. 3. The message from Annan’s demoralized staff to the Bush administration was summed up by a senior U.N. official speaking to the Financial Times: “We wish you well, we hope you succeed, but we want to maintain our own integrity in case you don’t.In other words, abandon ship. Not surprisingly, the resolution did not gain traction in this atmosphere. 4. People like Mikulski in Maryland,” said Matthew Crenson, a political science professor at Johns Hopkins University.It’s illustrative of how difficult it is for Republicans to gain traction in this state that they had to cast about for a candidate for so long.
    •• В принципе в переводе всех этих примеров подойдет слово поддержка (или сторонники). Это удачный контекстуальный перевод, но он, конечно, не описывает значения. Для его описания больше подойдут слова шансы на успех, перспективы, привлекательность.
    •• Пример того, как вошедшее в моду слово приобретает эластичность, по сути не меняя своего значения, а просто за счет расширения метафоры, т.е. ее распространения на новые сферы:
    •• The euro’s rise to a record high this week, driven by a skidding dollar, comes at a sensitive time for a European economic recovery that finally seems to be gaining a bit of traction. (International Herald Tribune)
    •• Для переводчика это может создавать проблемы – ведь, например, в данном случае метафора «трения», «сцепления» в русском языке не работает. Видимо, надо менять метафору. Может быть, так: <...> экономичеcкая активность в Европе начинает, как кажется, потихоньку набирать обороты.
    •• Следующий довольно трудный для перевода пример:
    •• The minority in this country which is opposed to the U.N. is far more intense than the majority that seems to favor the U.N., so that the minority view has far more traction. (Atlantic)
    •• Здесь – изрядно смазанная, но все-таки метафора, и ее придется заменить на другую (Я.И. Рецкер называл такой прием «адекватной заменой»). Думаю, можно попробовать, например, резонанс:
    •• Меньшинство, настроенное против ООН, гораздо напористее, чем большинство, которое вроде бы поддерживает ООН, и поэтому мнение меньшинства имеет гораздо больший резонанс.
    •• The Bush administration’s grand plan to reform the Middle East may be gaining traction even though most governments in the region remain deeply suspicious of the U.S. president and his proactive agenda. (Newsweek)
    •• В переводе – еще одно контекстуальное соответствие:
    •• Возможно, амбициозный план администрации по реформированию Ближнего Востока начинает работать/давать плоды, хотя большинство государств региона сохраняют глубоко подозрительное отношение к президенту США и его наступательной стратегии.
    •• Здесь, конечно, интересны также слова proactive и agenda. Оба включены в «Мой несистематический словарь», и добавить здесь можно лишь то, что в русское словоупотребление понемногу входит слово проактивный, но мне оно не очень нравится по уже отмеченной причине – в слове активный (в отличие от английского active) это значение и так есть.
    •• (В скобках замечу, что у слова traction есть специализированное медицинское значение – вытяжение. Англо-французский словарь дает to be in traction – être en extension. По-русски – лежать на вытяжке.)
    •• Помимо to gain traction нередко встречается to gain purchase:
    •• We are fast approaching the fifty year anniversary of Harry S. Truman’s inaugural presidential address in which the idea of ‘underdeveloped areas’ first gained purchase in the universe of public discourse. - <...> инаугурационная речь президента Трумэна, в которой впервые прозвучали слова, впоследствии получившие широкое распространение в политической речи, - « слаборазвитые районы».
    •• Then the format shrank even more as cassette tapes gained purchase over eight-tracks, finally eclipsing them in the era just prior to compact discs.
    •• В данном случае подойдет антонимический перевод:
    •• <...> этот формат начал уступать позиции кассетам. To gain purchase over - возможно и вытеснить.
    •• Интересно все-таки, что при наличии, казалось бы, полностью синонимичных to gain ground и to gain momentum языку понадобилось и to gain traction. Как и всякая языковая мода, это не всем нравится. Один канадский профессор охарактеризовал как some of the worst examples of writing and thinking I have seen in my entire career следующую фразу: It took the first album about half a year to gain traction among the American youth. Что тут возразить? Нравится слово traction или нет – дело вкуса. Как сказала одна моя коллега в ООН, traction is not a word I would use. Но оно есть, и по «закону языковой моды» чем чаще оно употребляется, тем эластичнее становится его значение. Можно, пожалуй, студентам давать как упражнение на лексическую изобретательность в переводе.
    •• Вот еще пара примеров:
    •• The government’s policies are gaining traction. South Africa’s corporations are investing and many white South Africans are returning home. (Newsweek)
    •• Здесь, конечно, напрашивается <...> политика правительства начинает давать результаты. В рамках того же значения – совершенно не «словарный», контекстуальный вариант перевода:
    •• While America’s ambitions in the “greater Middle East” <...> will probably still make its debut at three international summits next month, it’s unlikely to generate much traction any time soon. (Washington Post) – <...> существенного продвижения вперед в обозримом будущем достичь вряд ли удастся.
    •• Напоследок: это слово, пожалуй, неплохо подойдет при переводе известного процесс пошел – the process has gained/is gaining traction.

    English-Russian nonsystematic dictionary > traction

См. также в других словарях:

  • Inaugural address of John F. Kennedy — U.S. President John F. Kennedy made his only inaugural address at 12:51 (ET) Friday, January 20, 1961, [cite web |url=http://www.jfklibrary.org/white%20house%20diary/1961/January/20 |title=White House Diaries |accessdate=2008 01 08 |author= |date …   Wikipedia

  • inaugural address — noun an address delivered at an inaugural ceremony (especially by a United States president) • Syn: ↑inaugural • Regions: ↑United States, ↑United States of America, ↑America, ↑the States, ↑US, ↑ …   Useful english dictionary

  • Lincoln's first inaugural address — On Monday, March 4, 1861, Abraham Lincoln was formally sworn in as the sixteenth President of the United States. As seven states had seceded from the United States by this time and formed the Confederate States of America (the new flag of the CSA …   Wikipedia

  • Lincoln's second inaugural address — Abraham Lincoln delivered his second inaugural address on March 4, 1865, at the start of his second term as President of the United States. At a time when victory over the secessionists in the American Civil War was within days and slavery was… …   Wikipedia

  • Abraham Lincoln: First Inaugural Address — ▪ Primary Source       Monday, March 4, 1861       In compliance with a custom as old as the Government itself, I appear before you to address you briefly and to take in your presence the oath prescribed by the Constitution of the United States… …   Universalium

  • William Howard Taft: Inaugural Address — ▪ Primary Source       Thursday, March 4, 1909       Anyone who has taken the oath I have just taken must feel a heavy weight of responsibility. If not, he has no conception of the powers and duties of the office upon which he is about to enter,… …   Universalium

  • William Henry Harrison: Inaugural Address — ▪ Primary Source       Thursday, March 4, 1841       Called from a retirement which I had supposed was to continue for the residue of my life to fill the chief executive office of this great and free nation, I appear before you, fellow citizens,… …   Universalium

  • William McKinley: First Inaugural Address — ▪ Primary Source       Thursday, March 4, 1897       In obedience to the will of the people, and in their presence, by the authority vested in me by this oath, I assume the arduous and responsible duties of President of the United States, relying …   Universalium

  • Rutherford B. Hayes: Inaugural Address — ▪ Primary Source       Monday, March 5, 1877       We have assembled to repeat the public ceremonial, begun by Washington, observed by all my predecessors, and now a time honored custom, which marks the commencement of a new term of the… …   Universalium

  • James K. Polk: Inaugural Address — ▪ Primary Source       Tuesday, March 4, 1845       Without solicitation on my part, I have been chosen by the free and voluntary suffrages of my countrymen to the most honorable and most responsible office on earth. I am deeply impressed with… …   Universalium

  • George Washington: First Inaugural Address — ▪ Primary Source       Thursday, April 30, 1789       Among the vicissitudes incident to life no event could have filled me with greater anxieties than that of which the notification was transmitted by your order, and received on the 14th day of… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»